• How we`re reading in 2012
Nilanjana S. Roy, Sify
Across all languages [...] the rise of the English-language bestseller in translation is an interesting if worrying trend — from Chetan Bhagat to Who Moved My Cheese?, Ayn Rand to Paulo Coelho, globalised pulp fiction appears to have overtaken, and perhaps even replaced, local pulp fiction in many Indian languages. As for world classics, they survive, but in bizarre and unexpected ways — a yes to Garcia Marquez, to Dickens, to Jules Verne, but more contemporary writers, from Atwood to Bolano to Chabon, are not that easily available outside of English (except for the efforts of a few Indian-language publishers).